-
1 стадо баранов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > стадо баранов
-
2 стадо баранов
1) carnerada f2) перен. rebaño de borregos (fam.) -
3 bāstika
☼ стадо баранов -
4 qoyun
1сущ.1. овца:1) самка барана2) как родовое обозначение овец и баранов. Qoyun sürüsü стадо овец, zərifyunlu qoyunlar тонкорунные овцы, qoyun qırxımı стрижка овец3) перен. о робком, безответном человеке2. баран:1) жвачное парнокопытное млекопитающее с изогнутыми рогами, обитающие в основном на высокогорных открытых пространствах). Dağ qoyunu горный баран, qar qoyunu снежный баран, iribuynuzlu qoyun толсторогий баран2) перен. о глупом, упрямом человекеIIприл.1. овечий. Qoyun südü овечье молоко, qoyun pendiri овечий сыр; зоол. qoyun milçəyi овечья муха, qoyun mozalanı овечий овод2. бараний. Qoyun dərisi баранья шкура, qoyun yunu баранья шерсть◊ qoyun kimi: 1. по-овечьи; 2. как баран; qurddan qorxan qoyun saxlamaz волков бояться – в лес не ходить; gözlərini qoyun kimi döymək хлопать глазами, уставиться как баран на новые ворота; qoyun dərisinə girmiş canavar волк в овечьей шкуре: qoyun sürüsü (adamlar haqqında) стадо баранов; Панургово стадо (о толпе, слепо, безрассудно идушей за своим вожаком); qoyun kimi qorxaqdır труслив, как овца; qoyunu qoyun ayağından, keçini keçi у каждого своя цена, каждому – своё; qoyunu qurda tapşırmaq доверить волку стадо овец; qurdla qoyun bir yerdə otlayır мир и согласие где2сущ.1. объятие2. пазуха3. перен. лоно. Təbiətin qoynunda на лоне природы -
5 шорык
Г. ша́рык1. овца; жвачное парнокопытное домашнее млекопитающее семейства полорогих с густой волнистой шерстью. Вичкыж межан шорык тонкорунная овца, меринос; паран шорык овца на втором году; шорык ончышо овчар; шорык ашныме паша овцеводство.□ Пирым шорык кӱ таш огыт шогалте. Калыкмут. Волка не ставят пасти овец. Тений кажне шорык деч кок килограмм дене межым тӱ ред налме. «Мар. ком.». Нынче от каждой овцы настригли по два килограмма шерсти.2. перен. овца; упрямый, глупый человек. Тушто Ондрий ушдымо шорыкла моткоч тӧ рштыльӧ. И. Одар. Там Ондрий скакал, как глупая овца. Пайремыш лекше уло ял калык шорыкла пудыраныш. В. Косоротов. Все деревенские люди, вышедшие на праздник, перемешались, как овцы.3. в поз. опр. овечий; относящийся к овце, овцы. Шорык коваште овечья шкура, овчина; шорык шыл баранина; шорык кӱ тӱ чӧ чабан, овечий пастух; шорык вӱ та овчарня.□ Мераҥпун шорык межлан ок шу. Калыкмут. Заячий пух не чета овечьей шерсти. Пасу гыч шорык кӱ тӱ тольо. В. Сави. С поля пришло стадо овец.◊ Меж кочшо шорык о зловредном человеке, причиняющем своим близким, родным, друзьям зло, вред. См. меж. Пирыжат темше, шорыкшат тичмаш и волки сыты, и овцы целы; о решении, исходе дела, которое удовлетворит всех. (Жаров) шижтарыш вет: «Пирыжат темше лийже, шорыкшат тичмаш кодшо». Н. Лекайн. Жаров ведь дал знать: «Пусть и волки будут сыты, и овцы целы». Шорык коваштым чияш прикинуться невинной овечкой, одеть овечью шкуру; скрыть свои недобрые намерения, злой нрав, принять доброжелательный, дружелюбный вид. Чиен святой шорык коваштым, Толдал шинчын шем Максижат. Ю. Чавайн. Одев шкуру святой овечки, явился и чёрный Макси. Шорык кӱ тӱ (тӱ шка) стадо баранов; беспорядочная гурьба, толпа, масса людей, вслепую бредущая, мечущаяся или следующая за кем-л. бездумно. Но порядке уке гын, школ – балаган, тунемше-влак – шорык кӱ тӱ, а туныктышо – кӱ тӱ чӧ. В. Юксерн. Но если нет порядка, школа – балаган, учащиеся – стадо баранов, а учитель – пастух. Шорык поч гай чытыраш дрожать как овечий хвост; сильно дрожать (от страха); бояться. А шкеже, лӱ дын, шорык поч гай чытыренат чай! В. Любимов. А сам-то ты, наверно, от страха дрожал как овечий хвост! -
6 баран
муж. ram;
wether (кастрированный) ;
sheep (как название породы) стадо баранов горный баран аргали смотреть, как баран на новые ворота ≈ to look quite lost;
to be completely flummoxed;
to stare like a stuck pig упереться как баран ≈ to balk like a mul как стадо баранов ≈ like (a flock of) sheep, like (a herd of) cattle вернемся к нашим баранам ≈ let's get back to the subject at hand;
let's return to the questuin at handм. ram, sheep*;
кастрированный ~ wether;
смотреть как ~ на новые ворота look quite lost, be completely flummoxed;
~ий
1. ram`s;
(о меховом изделии) sheepskin attr. ;
~ий тулуп sheepskin coal;
2. (о кушанье) mutton attr. ;
~ья котлета mutton chop;
~ий жир mutton fat/dripping;
согнуть кого-л. в ~ий рог make* smb. knuckle under/down;
~ина ж. mutton;
молодая ~ина lamb. -
7 Hammelherde
-
8 Sauhaufen
сущ.1) общ. стадо баранов (о людях)2) разг. помойная куча (о беспорядке где-либо)3) вульг. стадо баранов (о толпе) -
9 follow smb. like sheep
следовать за кем-л. как стадо баранов, слепо следовать за кем-л.‘I shall resign,’ thought Soames. But what about Winifred, and Imogen, and some of the Rogers and Nicholases who had been putting money into this thing because he was a director? He wished they wouldn't follow him like a lot of sheep! (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. X) — "Подам в отставку", - подумал Сомс. Но как быть с Уинифрид, с Имоджин, с сыновьями Роджера и Николаса, которые вложили деньги в это дело... потому что он был там директором? И что они ходят за ним как стадо баранов?
-
10 шорык кӱтӱ
стадо баранов; беспорядочная гурьба, толпа, масса людей, вслепую бредущая, мечущаяся или следующая за кем-л. бездумноНо порядке уке гын, школ – балаган, тунемше-влак – шорык кӱтӱ, а туныктышо – кӱтӱчӧ. В. Юксерн. Но если нет порядка, школа – балаган, учащиеся – стадо баранов, а учитель – пастух.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шорык -
11 шорык тӱшка
стадо баранов; беспорядочная гурьба, толпа, масса людей, вслепую бредущая, мечущаяся или следующая за кем-л. бездумноНо порядке уке гын, школ – балаган, тунемше-влак – шорык кӱтӱ, а туныктышо – кӱтӱчӧ. В. Юксерн. Но если нет порядка, школа – балаган, учащиеся – стадо баранов, а учитель – пастух.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шорык -
12 -G1029
как стадо баранов:...«La domenica mattina adunata, tutti in fila, e via in cappella... come un gregge di pecore»... («L'Unità», dicembre 1965).
«Каждое воскресное утро — построение. Все в строй, и в капеллу, как стадо баранов». -
13 pecora
fpecora dell'Armenia / a coda grossa — курдючная овцаun branco di pecore — 1) стадо овец 2) перен. стадо барановconoscere le proprie pecore — знать своих овечек; знать, с кем имеешь делоSyn:Ant:перен. leone••dare le pecore in guardia al lupo prov — доверить волку овчарню стеречьchi pecora si fa lupo la mangia prov — стань только овцой, а волки найдутся (ср. на смелого собака лает, а трусливого рвёт) -
14 pecora
pècora f овца( тж перен) pecora dell'Armenia -- курдючная овца carne di pecora -- баранина un branco di pecore а) стадо овец б) fig стадо баранов pecora smarrita -- заблудшая овца pecora segnata а) меченая овца б) fig находящийся под надзором полиции conoscere le proprie pecore fig -- знать своих овечек; знать, с кем имеешь дело pecora nera -- паршивая овца le pecore bianche non com -- привилегированные dare le pecore in guardia al lupo prov -- доверить волку овчарню стеречь una pecora marcia ne guasta un branco prov -- паршивая овца все стадо портит chi pecora si fa lupo la mangia prov -- стань только овцой, а волки найдутся (ср на смелого собака лает, а трусливого рвет) -
15 pecora
pècora f́ овца (тж перен) pecora dell'Armenia — курдючная овца carne di pecora — баранина un branco di pecore а) стадо овец б) fig стадо баранов pecora smarrita — заблудшая овца pecora segnata а) меченая овца б) fig находящийся под надзором полиции conoscere le proprie pecore fig — знать своих овечек; знать, с кем имеешь дело¤ pecora nera — паршивая овца le pecore bianche non com — привилегированные dare le pecore in guardia al lupo prov — доверить волку овчарню стеречь una pecora marcia ne guasta un branco prov — паршивая овца всё стадо портит chi pecora si fa lupo la mangia prov — стань только овцой, а волки найдутся (ср на смелого собака лает, а трусливого рвёт) -
16 moutons de Panurge
панургово стадо, стадо баранов, бессмысленные подражатели (из романа Рабле "Pantagruel")Figaro. -... La rage de sauter peut gagner; voyez les moutons de Panurge... (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. -... Охота прыгать заразительна. Вспомните панургово стадо...
Dictionnaire français-russe des idiomes > moutons de Panurge
-
17 birkanyáj
отара/стадо/гурт овец;szól.
valóságos \birkanyáj (vezérükben vakon bízó emberekről) — как стадо баранов; rég. как панургово стадо -
18 carneraje
-
19 στρούγγα
στρούγκα η1) овчарня; скотный двор; загон; 2) стадо; 3) перен. стадо (баранов) -
20 ŝaf·o
1. овца, баран; 2. maj; астр. овен (созвездие, знак зодиака) \ŝaf{}{·}o{}{·}a овечий, бараний \ŝaf{}{·}o{}aĵ{·}o баранина \ŝaf{}{·}o{}ar{·}o 1. овечье стадо, отара, гурт овец; 2. перен. стадо баранов; быдло; 3. перен. ; рел. паства (= paŝtataro) \ŝaf{}{·}o{}ej{·}o овчарня \ŝaf{}{·}o{}id{·}o барашек; ягнёнок; агнец \ŝaf{}{·}o{}in{·}o овца (самка) \ŝaf{}{·}o{}in{·}a: \ŝaf{}{·}o{}ina lakto овечье молоко \ŝaf{}{·}o{}ina fromaĝo овечий сыр; брынза \ŝaf{}{·}o{}ist{·}o пастух овец, чабан.
См. также в других словарях:
стадо баранов — сущ., кол во синонимов: 1 • толпа (59) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
стадо баранов — участники рынка, принимающие одинаковые неверные решения … Словарь бизнес-сленга
Как стадо баранов — Разг. Презр. Беспорядочной толпой, бессмысленно (идти, бежать, двигаться и т. п.). Мы, как стадо баранов, толкая друг друга, пошли к столу (М. Горький. Двадцать шесть и одна) … Фразеологический словарь русского литературного языка
стадо — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? стада, чему? стаду, (вижу) что? стадо, чем? стадом, о чём? о стаде; мн. что? стада, (нет) чего? стад, чему? стадам, (вижу) что? стада, чем? стадами, о чём? о стадах 1. Стадом называется группа … Толковый словарь Дмитриева
стадо — а; мн. стада, стад, дам; ср. 1. Группа животных, обычно одного вида, пасущихся вместе. Пасти с. Оленьи стада. С. возвращается с пастбища. С. коров. С. свиней. С. баранов (также: пренебр.; неорганизованная толпа; люди, которые слепо, без… … Энциклопедический словарь
стадо — а; мн. стада/, ста/д, да/м; ср. 1) а) Группа животных, обычно одного вида, пасущихся вместе. Пасти ста/до. Оленьи стада. Ста/до возвращается с пастбища. Ста/до коров. Ста/ … Словарь многих выражений
панургово стадо — moutons de Panurge. Выражение восходит к роману Рабле Пантагрюэль . Стадо баранов, бессмысленные подражатели. Наконец маршируют триста тысяч солдат все цвет плебисцитарного сельского населения. И все они сильно напоминают баранов панургова стада … Исторический словарь галлицизмов русского языка
баранье стадо — панургово (баранье) стадо (иноск.) бессмысленные подражатели Ср. И Новгород за ним, Твердит: побьем, побьем низовых... И Новгород! Баранье стадо, право! Гр. А. Толстой. Посадник. 1, 6. Ср. Сбитые повально с толку, обращенные в полнейшее Панургово … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Панургово стадо — Панургово стадо выражение, обозначающее группу людей, которая слепо подчиняется своему лидеру, копируя его поведение или подчиняясь его воле. При этом такая покорность может приводить иногда к самым плачевным последствиям. Своим появлением… … Википедия
панургово(баранье) стадо — (иноск.) бессмысленные подражатели Ср. И Новгород за ним, Твердит: побьем, побьем низовых... И Новгород! Баранье стадо, право! Гр. А. Толстой. Посадник. 1, 6. Ср. Сбитые повально с толку, обращенные в полнейшее Панургово стадо, лишенные давно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Фауна древнегреческой мифологии — Валентин Серов, «Похищение Европы»: чтобы украсть красавицу царевну, Зевс превратился в быка. Европа пожелала покататься на красивом животном, и была похищена. Бык приплыл на остров Крит … Википедия